Saturday, August 30, 2014

"Hotel California"



"Hotel California"
ໂຮງແຮມຄາລິຟໍຣເນຍ
On a dark desert highway, cool wind in my hair

ໃນທາງໄຮເວທະເລຊາຍທີ່ມືດມິດ,ລົມໜາວຜ່ານຜົມຂອງຂອ້ຍ
Warm smell of colitas, rising up through the air
ກິ່ນອົບອຸ່ນຂອງຕົ້ນໂຄລີທັດສ ,ສົ່ງກິ່ນສູ່ອາກາດ
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
ຫົນສູງໄປໄກແສນໄກ, ຂອ້ຍໄດ້ເຫັນແສງປະກາຍໄຟອອ່ນໆ
My head grew heavy and my sight grew dim
ຫົວຂອງຂອ້ຍຂະຫຍາຍຢ່າງໜັກແລະສາຍຕາທີ່ເຫັນເລີ້ມອອ່ນລົງ
I had to stop for the night
ຂອ້ຍຕອ້ງຢຸດໃນເວລາກາງຄືນ
There she stood in the doorway;
ຢູ່ນັ້ນ ນາງໄດ້ຢືນຢູ່ທາງປະຕູ
I heard the mission bell
ຂອ້ຍໄດ້ຍິນສຽງລະຄັງ
And I was thinking to myself,
ແລະຂອ້ຍໄດ້ຄິດເຖິງຕົນເອງ
"This could be Heaven or this could be Hell"
ນີ້ອາດຈະເປັນສະຫວັນຫຼືນາລົກ
Then she lit up a candle and she showed me the way
ແລະແລ້ວນາງໄດ້ໃຕ້ແສງທຽນແລະເຍືອງທາງໃຫ້ຂອ້ຍ
There were voices down the corridor,
ໃນທາງລຸ່ມຂອງທາງຍ່າງໃນເຮືອນໄດ້ມີສຽງ
I thought I heard them say...
ຂອ້ຍຄິດວ່າຂອ້ຍໄດ້ຍິນພວກເຂົາເວົ້າ.....

Welcome to the Hotel California
ຍິນດີຕອ້ນຮັບສູ່ໂຮງແຮມຄາລິຟໍຣເນຍ
Such a lovely place (Such a lovely place)
ເປັນບອ່ນທີ່ໜ້າຮັກ (ເປັນບອ່ນທີ່ໜ້າຮັກ)
Such a lovely face
ເປັນໜ້າທີ່ໜ້າຮັກ
Plenty of room at the Hotel California
ມີຫລາຍຫອ້ງໃນໂຮງແຮມຄາລິຟໍຣເນຍ

Any time of year (Any time of year)
ທຸກໆເວລາໃນປີ
You can find it here
ເຈົ້າສາມາດຊອກຫາມັນບອ່ນນີ້

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
ໃນຫົວຂອງນາງມີແຕ່ຕອ້ງການເງີນແລະອຳນາດ, ນາງມີລົດເບັນແມຣເຊີເດສ

She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
ນາງເປັນຍິງຜູ້ງາມ, ຊາຍໜຸ່ມຜູ້ງາມນາງເອີ້ນເພື່ອນ
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
ພວກເຂົາເຕັ້ນແນວໃດໃນເດີນບ້ານ,ເຫື່ອໄຫລໄຄຍອ້ຍໃນຍາມລະດູຮອ້ນທີ່ແສນຫວານ
Some dance to remember, some dance to forget
ການເຕັ້ນບາງທ່າເພື່ອຈົດຈຳ, ການເຕັ້ນບາງທ່າເພື່ອລືມ

So I called up the Captain,
ແລ້ວ, ຂອ້ຍໄດ້ເອີ້ນກັບຕັນ
"Please bring me my wine"
ເຊີນນຳເອົາເຫລັ້າແວງຂອງຂອ້ຍມາ
He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine"
ລາວເວົ້າວ່າ: ພວກເຮົາຍັງບໍ່ເຄີຍໄດ້ມີຈິດວິຍານຢູ່ບອ່ນນີ້ ນັບແຕ່ປີ 1969
And still those voices are calling from far away,
ແລະສຽງເຫລົ່ານັ້ນຍັງກຳລັງຮຽກຮອ້ງຈາກບອ່ນໄກແສນໄກ
Wake you up in the middle of the night
ຕື່ນນອນໃນເວລາກາງຄືນ
Just to hear them say...
ເພື່ອພຽງແຕ່ຟັງພວກເຂົາເວົ້າ.....

Welcome to the Hotel California
ຍິນດີຕອ້ນຮັບສູ່ໂຮງແຮມຄາລິຟໍຣເນຍ
Such a lovely place (Such a lovely place)
ເປັນບອ່ນທີ່ໜ້າຮັກ (ເປັນບອ່ນທີ່ໜ້າຮັກ)
Such a lovely face
ເປັນໜ້າທີ່ໜ້າຮັກ
They livin' it up at the Hotel California
ພວກເຂົາໄດ້ພັກຢູ່ໂຮງແຮມແຄລິຟໍຣເນຍ
What a nice surprise (what a nice surprise)
ເປັນຄືນທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມປະຫລາດໃຈ
Bring your alibis
ນຳເອົາຫລັກຖານຂອງເຈົ້າ

Mirrors on the ceiling,
ແວ່ນເທິງແພດານ
The pink champagne on ice
ເຫລົ້າແຊມເປນສີບົວກັບນ້ຳແຂງ
And she said "We are all just prisoners here, of our own device"
ແລະນາງວ່າ:ພວກເຮົາພຽງນັກໂທດຢູ່ນີ້,ນັກໂທດຂອງເຄື່ອງໃຂ້ເຮົາເອງ
And in the master's chambers,
ແລະໃນຫອ້ງປະຊຸມຂອງມາສເຕີ
They gathered for the feast
ພວກເຂົາໄດ້ໂຮມກັນເພື່ອງານລຽ້ງ
They stab it with their steely knives,
ພວກເຂົາໄດ້ແທງມັນກັບມີດເຫັລກຂອງພວກເຂົາ
But they just can't kill the beast
ແຕ່ພວກເຂົາບໍ່ສາມາດຂ້າຄົນຊົ່ວເໝືອນສັດ

Last thing I remember, I was
Running for the door
ເລື່ອງສຸດທ້າຍທີ່ຂອ້ຍຈຳໄດ້ຄືແລ່ນໄປຫາປະຕູ
I had to find the passage back
ຂອ້ຍຕອ້ງຫາທາງຜ່ານເບື້ອງຫລັງ
To the place I was before
ໃນບອ່ນທີ່ຂອ້ຍໄດ້ຢູ່ນັ້ນກອ່ນນີ້
"Relax, " said the night man,
ຊາຍຄົນໜື່ງວ່າ: ໃຈເຢັນໆ
"We are programmed to receive.
ພວກເຮົາໄດ້ວາງແຜນແລ້ວເພື່ອການຕອ້ນຮັບ
You can check-out any time you like,
ເຈົ້າສາມາດເຊັກອອກທີ່ພັກເວລາໃດກໍ່ໄດ້ຕາມໃຈ
But you can never leave!
ແຕ່ຫ້າມເດັດຂາດອອກຈາກນີ້ໄປ.


No comments:

Follow me on Facebook

Contact me

    4000岛,老挝占巴色省。湄公河的最多岛

    4000岛,老挝占巴色省。湄公河的最多岛
    你要放松,要在那里看当地如何生活?来这里美丽岛,美丽的老挝,美丽的湄公河。

    Muang Kao 寺庙

    Muang Kao 寺庙
    Muang Kao 寺庙位于他曲市,甘蒙省,离城市 6公里。